Sono sembrata un po' sgarbata, lo so, ma ero nel pieno di una discussione con mio marito.
I must've seemed a little abrupt. I was having a conversation with my husband.
Non ti sono sembrata strana... per come mi sono comportata quella sera?
You didn't think I was weird... because ofthe way I acted that night?
Va bene, quanto patetica ti sono sembrata?
Okay, how pathetic did that just sound?
Senti, mi spiace se ti sono sembrata un po' fuori, pero' non sono cosi'.
Look, I'm sorry if I came off sorta nutso. I'm not, really.
Sono felice di aiutarla e mi spiace se le sono sembrata scortese prima.
I'm happy to help... and I'm sorry if I seemed rude before.
Sono sembrata una spaccona esaltata che da' lezioni di giustizia.
It has seemed like a bully exalted that 'lessons of justice.
Dimmi la verita'. Insomma, sono sembrata ridicola?
I mean, did I look ridiculous?
Beh, forse sono sembrata piu' eccitata del dovuto ma di recente ho scoperto che Betty Applewhite e' una buona giocatrice di poker e quindi, uh, l'ho invitata a unirsi alla nostra partita settimanale.
Well, perhaps I got more excited than I should have, but I recently found out that Betty Applewhite is quite the poker player, and so, I have, uh, invited her to join our weekly game.
Probabilmente ti sono sembrata un po'... fuori quando ti ho chiamata.
I'm sorry. I probably sounded a little... Freaked out when i called.
Anna, volevo solo dirti che se mai ti sono sembrata fredda, o sgarbata, mi dispiace.
And I just wanted to say to you, if I ever seemed cold or unwelcoming, I'm sorry.
Quando ho detto di non essere mai stata in isolamento, ti sono sembrata una stronza?
When I said that I'd never been to SHU, did that make me sound like an asshole?
Ti sono sembrata stonata durante "Iko Iko"?
Did I sound flat on "Iko Iko"?
Mi dispiace se sono sembrata un predicatore.
I'm sorry if I was too preachy.
So che sono sembrata distratta in questi ultimi giorni, ma non vuol dire che non sappia che cosa sta succedendo.
Now, I know that I have seemed distracted the last few days, but do not mistake that as me not knowing what's going on around here.
Scusa se ti sono sembrata distratta, non...
Sorry if I sounded distracted, I...
Mi scuso se sono sembrata in disaccordo.
I'm sorry if I've appeared disapproving.
C'è stato un solo secondo negli ultimi 30 minuti in cui ti sono sembrata lesbica?
Was there any point in the last 30 minutes or so where I seemed gay to you?
Ma non avevo foto o prove da mostrarle, così sono sembrata pazza.
But I had no photos or evidence to show you, so I just sounded crazy. - Yes.
Hanno fatto loro il lavoro pesante, ma piu' importante: come ti sono sembrata?
Well, they did all the heavy lifting, but more importantly, how'd I look?
Mi scusi, vicedirettore, forse le sono sembrata indelicata, ma quanto afferma e' pura fantascienza.
Uh, forgive me, Assistant Director. It may sound insensitive, but the suggestion is pure science fiction.
Le chiedo scusa se prima le sono sembrata autoritaria.
I'm sorry if I seemed like a dictator earlier.
Scusa se sono sembrata un po' misteriosa al telefono.
Sorry i sounded so cryptic on the phone.
Oh, scusa se sono sembrata dura.
Oh, sorry if that came off harsh.
Scusa se ti sono sembrata strana l'altra sera.
Sorry that got a little crazy last night.
Ehi, scusa se ieri ti sono sembrata strana.
Hey. Hey, I'm sorry if I was weird yesterday.
Ricordi quando mi hai chiamata e ti sono sembrata distaccata?
Remember when you called and I was sort of distant?
1.3636958599091s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?